持準提咒得獲果證略註

普光 整理

◎轉輪聖王:

◇若是在家菩薩。修持戒行堅固不退......或於人間常作國王。不墮惡趣(不空譯)
◇若復有人無福無相,求官無遷貧苦所逼,每十齊日常誦此咒,能令現世得轉輪王位,所求官克當稱遂。(三藏沙門 無畏 譯)
◇若復有無福無相,求官不遷貧苦所逼,每十齋日常誦此咒,能令現世得轉輪王福,所求官剋當稱遂。(唐 三藏 善無畏奉 詔譯)

【轉輪聖王】簡稱轉輪王,或輪王,為世間第一有福之人,於人壽八萬四千歲時出現,統轄四天下。有四種福報:
一、大富,珍寶、財物、田宅等眾多,為天下第一;
二、形貌莊嚴端正,具三十二相;
三、身體健康無病,安穩快樂;
四、壽命長遠,為天下第一。
轉輪王出現時,天下太平,人民安樂,沒有天災人禍。此乃由過去生中,多修福業,可惜不修出世慧業,所以僅成統治世界有福報之大王,卻不能修行悟道證果。
此王身具三十二相,即位時,由天感得輪寶,轉其輪寶,而降伏四方,故曰轉輪王。
又飛行空中,故曰飛行皇帝。
在增劫,人壽至二萬歲以上,則出世,在滅劫,人壽自無量歲至八萬歲時乃出世。其輪寶有金銀銅鐵四種。如其次第領四三二一之大洲,即金輪王為四洲,銀輪王為東西南之三洲,銅輪王為東南之二洲,鐵輪王為南閻浮提之一洲也。
俱舍論十二曰:「從此洲人壽無量歲乃至八萬歲,有轉輪王生。滅八萬時有情富樂壽量損減眾惡漸盛,非大人器,故無輪王。此王由輪旋轉應導,威伏一切,名轉輪王。施設足中說有四種,金銀銅鐵輪應別故,如其次第。勝上中下逆次能王,領一二三四洲。

 

◎大咒仙:

◇乃至現身成大咒仙。(智譯)
◇或求持明天位…如是之事必獲成就。(法賢譯)

【持明仙】誦持陀羅尼,或以藥力成就通力之仙人也。大日經疏六曰:「持明仙者,是餘藥力等所成。悉地持明仙者,皆是專依咒術得悉地人。」同十一曰:「或以法加童男女,亦令彼成就以為供侍,即遊十方剎也。西方有一人成,引五百人昇空而去,不知所去也。此法成就即是持明仙也。」

 

◎阿修羅王:

◇所求如意。或作阿蘇羅宮中王。(不空譯)
◇或求阿蘇囉王位…如是之事必獲成就(法賢譯)

【阿修羅】(異類)Asura,又作阿須羅。舊稱阿修羅,阿須倫,阿蘇羅,阿素羅。譯曰無端,容貌醜陋之義。又曰無酒,其果報無酒之義。新稱阿素洛。譯曰非天。其果報勝似天而非天之義。為常與帝釋戰鬥之神。六道之一。八部眾之一。名義集二曰:「阿修羅,舊翻無端正。男醜女端正,新翻非天。」西城記九曰:「阿素洛,舊曰阿修羅,又曰阿須倫,又曰阿蘇羅,皆訛也。」法華文句五曰:「阿修羅,此云無酒。四天下採華,醞於大海。魚龍業力,其味不變。嗔妒誓斷,故言無酒神。」大乘義章八末曰:「阿修羅者,是外國語,此名劣天。又人相傳名不酒神。」玄應音義三曰:「阿修倫,又作阿修羅,皆訛也,正言阿素洛。此譯云:阿無也,亦云非。素洛云酒,亦云天。名無酒神,亦名非天。經中亦名無善神也。」

 

◎阿羅漢:

◇得阿羅漢現身與語。獲大利益。此後與阿羅漢同行亦同其威德。(法賢譯)

【阿羅漢】 聲聞乘中的最高果位名,含有殺賊、無生、應供等義。殺賊是殺盡煩惱之賊,無生是解脫生死不受後有,應供是應受天上人間的供養。

 

◎菩薩地:

◇隨乞願皆得菩薩等位(智譯)
◇觀自在菩薩金剛手菩薩多羅菩薩即為現身。所求如意……或得菩薩地。(不空譯)
◇若久久修習專注不退。乃至菩薩之位亦可獲得(法賢譯)
◇而於將來得見慈氏,聞說妙法證菩薩地(法賢譯)

【菩薩】具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人。故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。

 

◎不退轉菩薩:

◇得見彌勒菩薩。聽聞正法。聞法已獲菩薩地得不退轉(不空譯)
◇而於將來得見慈氏,聞說妙法……或得阿吠[口*縛]哩底迦菩薩之位。(法賢譯)

【不退 】梵語曰阿毘跋致Avinivartaniya,又Avaivartika,譯曰不退。功德善根,愈增進而無退失退轉也。如不退之土,不退之位等,又不退轉,言勤行修習也。如不退之念佛,不退之勤行等。

阿鞞跋致:梵語 avaivartika,avinivartaniy的音譯,有音譯為阿毗跋致、阿惟越致;漢譯做不退、無退、不退轉。這是菩薩階位的名稱,是不退轉的階位;菩薩決心要進至佛位,不再向惡趣、聲聞、緣覺、凡夫方面退墮。總之這是表示追求佛果的堅固心志,不退轉入惡道中。

【不退地 】 阿毘跋致,即不退之位地也。不退有三種四種之別,又雖依諸宗而位次不同,然常謂菩薩初地之位,即三不退中之行不退,四不退中之證不退也。法華經分別功德品曰:「或住不退地,或得陀羅尼。」

三種的不退,即一、位不退,證到圓教的初信位,破了見惑,進入聖人的境界,便永遠不再退回到以前凡夫的地位;二、行不退,證到圓教的十信位,破了思惑與塵沙惑,此時專門濟度一切眾生,永遠不會再退回到以前二乘的地位;三、念不退,證到圓教的初住位,不但證悟了自己的靈性,而且得到無生法忍,此時的心便安住在這種真實智慧的念頭上,永遠不會再退失。

◎無上正等正覺:

◇若得聞此陀羅尼法。速疾證得阿耨多羅三藐三菩提。(訶羅譯)
◇若是在家菩薩。修持戒行堅固不退。速得成就無上菩提。(智譯)
◇依法畫本像。或三時或四時或六時。依法供養求世間出世間悉地。乃至無上菩提皆悉獲得(不空譯)
◇若出家菩薩具諸禁戒。三時念誦依教修行。現生所求出世間悉地定慧現前。證地波羅蜜。圓滿疾證無上正等菩提(不空譯)
◇結齋具戒。一心清淨依法誦持。不轉此身即證菩提有大功力(善無畏譯)
◇此尊那大明,乃是一切如來及諸菩薩同所宣說,能與眾生作大利益,乃至獲得無上正等正覺。(法賢譯)
◇如是尊那菩薩具大神通力,諸天魔等見之驚怖,悉智皆向前合掌頂禮。如是阿闍梨若常觀想持此真言,彼人不久證大菩提。(佛說瑜伽大教王經卷第二•三摩地品第四)

【無上正等正覺 】 阿耨多羅三藐三菩提的新譯,意思是宇宙間至高無上真正平等普遍的覺悟,亦即究竟圓滿的佛果。

【菩提 】 Bodhi,舊譯為道,新譯為覺。道者通義,覺者覺悟之義。然所通所覺之境,有事理之二法,理者涅槃,斷煩惱障而證涅槃之一切智,是通三乘之菩提也,事者一切有為之諸法,斷所知障而知諸法之一切種智,是唯佛之菩提也,佛之菩提,通於此二者,故謂之大菩提。智度論四曰:「菩提名諸佛道。」同四十四曰:「菩提,秦言無上智慧。」注維摩經曰:「肇曰:道之極者,稱曰菩提,秦無言以譯之。菩提者,蓋是正覺無相之真智乎。」安樂集上曰:「菩提者,乃是無上佛道之名也。」

七俱胝佛母準提王
http://www.cunde.org/

準提功德聚。寂靜心常誦。一切諸大難。無能侵是人。天上及人間。受福如佛等。遇此如意珠。定獲無等等。